Fortune Lotus est né d'un voyage qui traverse des rivières, des montagnes et des cultures — et de la conviction que la beauté n'a de sens que lorsqu'elle nous relie.
J'ai grandi dans la province du Yunnan, en Chine, une terre unique en son genre. Dans les basses terres fluviales, le peuple Dai vit en harmonie avec l'eau, guidé par des siècles de traditions bouddhistes Theravada, où les temples sont non seulement des lieux de prière, mais aussi des centres d'apprentissage et de communauté. Dans les hautes terres du nord, Shangri-La s'étend sur un vaste plateau, où des communautés tibétaines vivent depuis des siècles. Ici, des monastères aux toits dorés, comme Songzanlin, s'élèvent au-dessus des nuages, préservant rituels, moulins à prières et art sacré qui reflètent la profonde dévotion à la culture tibétaine. Le Yunnan est une mosaïque vivante de langues, de fêtes et de modes de vie, et il m'a appris très tôt que la beauté réside dans la diversité, la résilience et l'équilibre avec la nature.
Mon père, Xiao Xing Hu , est un aquarelliste reconnu. Son dévouement permanent à l'art m'a profondément marqué. Il m'a appris non seulement à voir la beauté, mais aussi à l'honorer – par la patience, le respect et la discipline. Cet esprit artistique a façonné mes premières années d'exploration de la peinture, du design et de la sculpture chinoises, et il continue de me guider aujourd'hui.
La vie m'a portée plus loin. J'ai travaillé dans les domaines créatif et commercial, vécu en Thaïlande et absorbé la douce sagesse du bouddhisme : comment la bienveillance, le respect et la paix de l'esprit peuvent s'intégrer au quotidien. J'ai finalement construit une nouvelle maison aux États-Unis avec mon mari et nos enfants, mais j'ai toujours gardé mes racines en moi, retournant chaque année renouer avec ma famille et ma culture dans la province du Yunnan.
Lorsque la pandémie a frappé, j'ai été témoin de la fragilité de communautés entières dans les régions frontalières du Yunnan, autrefois prospères grâce au commerce du jade et aux marchés artisanaux. Des familles qui avaient prospéré pendant des générations ont soudainement été confrontées au silence, au deuil et à l'incertitude. Pourtant, même dans les épreuves, j'ai perçu la force de la tradition : des temples remplis de prières, des aînés guidant les jeunes avec patience et des voisins bienveillants les uns envers les autres. Cette résilience m'a profondément touchée et a semé la graine de Fortune Lotus.
La mission de Fortune Lotus est simple mais profonde :
-
Honorer la culture par la beauté. Chaque pièce que nous proposons est porteuse de culture, de savoir-faire et d'intention.
-
Pour donner en retour avec un but précis. Une partie du prix de chaque achat est reversée au soutien des communautés et des traditions.
-
Connecter les gens à travers le monde. Grâce à l'art et aux bijoux, nous créons des liens entre les mondes, des montagnes du Yunnan aux foyers du monde entier.
Fortune Lotus ne se résume pas à ce que vous portez, mais à ce que vous portez en vous : héritage, bienveillance et engagement. À l'image du lierre, enraciné, résistant et toujours présent, nous croyons que la beauté peut voyager loin, reliant les gens au-delà des cultures et des générations.
Bienvenue chez Fortune Lotus. Ensemble, donnons du sens à la beauté.
Fondateur : Ying Hu
Take the Zodiac Quiz
Discover your one-of-a-kind gemstone match — personally aligned with your unique energy and intention.
Verified by Shop Pay • PayPal • Google Pay • Visa • Mastercard —
every Fortune Lotus order is processed through official, secure payment systems.
Ce bracelet coloré tissé à la main symbolise la protection, la santé et la bonne fortune, et sert de talisman culturel significatif avec des siècles de tradition.
Tradition du festival et signification culturelle
La Fête des Bateaux-Dragons (Duanwu Jie, 端午节) est l'une des plus anciennes fêtes traditionnelles de Chine, célébrée le cinquième jour du cinquième mois lunaire. Ancrée dans l'histoire depuis plus de 2 000 ans, cette fête rend hommage au poète patriotique Qu Yuan et est associée aux thèmes de la loyauté, de la santé et de la protection.
À cette époque, les gens portent des bracelets porte-bonheur colorés, censés éloigner les mauvais esprits, protéger la santé et apporter des bénédictions tout au long de l'année. Ces cordons sont souvent attachés aux poignets ou aux chevilles des enfants et ne sont coupés qu'après les premières pluies estivales, symbolisant ainsi la disparition de la maladie et du malheur.
Motif tissé à la main coloré
Notre bracelet porte-bonheur en corde pour la Fête des Bateaux-Dragons est confectionné avec des fils multicolores vibrants, symboles de vitalité, d'harmonie et de joie festive. Léger et ajustable, il convient aussi bien aux hommes qu'aux femmes, insufflant une touche de tradition à un usage quotidien moderne.
Énergie et sens
Les fils colorés symbolisent l'équilibre et la protection, incarnant des vœux de longévité, de paix et de bonheur. Véritable talisman protecteur, ce bracelet reflète la signification profonde de cette fête : santé, résilience et protection spirituelle .
Parfait pour un usage quotidien ou pour offrir
Au-delà de ses racines culturelles, ce bracelet est un accessoire élégant et plein de sens. Un cadeau attentionné, porteur de bienfaits, de protection et de bonne fortune, tout en honorant l'une des traditions les plus chères de Chine.
✨ Principaux avantages :
-
Talisman traditionnel du festival des bateaux-dragons pour la protection
-
La corde colorée symbolise la vitalité, l'équilibre et le bonheur
-
Enraciné dans l'héritage culturel et des siècles de tradition
-
Coupe ajustable pour hommes, femmes et enfants
Matériau et taille
-
Matériau : Cordon coloré tissé à la main
-
Taille : Veuillez vous référer aux options de taille dans le menu de sélection

